
Договір
(ПУБЛІЧНА ОФЕРТА)
на надання послуг відповідального зберігання шин/дисків
1. Загальні положення
1.1. Ця публічна оферта (далі — Оферта) (далі — Зберігач), місцезнаходження: що діє на підставі договору оренди (суборенди) приміщення, укласти договір зберігання майна (далі — Договір) з будь-якою дієздатною фізичною або юридичною особою (далі — Поклажодавець) на умовах, визначених цією Офертою.
Зберігач здійснює діяльність у складних умовах воєнного стану, несе підвищену відповідальність перед власником (орендодавцем) приміщення та не може гарантувати збереження майна у випадку настання обставин непереборної сили (зокрема, бойових дій, вибухів, ракетних ударів, мародерства, відключення енергопостачання чи інших надзвичайних подій, пов’язаних із війною або втратою майна).
1.2. Акцептом цієї Оферти (повною і безумовною згодою Поклажодавця з її умовами) вважається будь-яка з таких дій:
підписання Акту приймання-передачі майна на зберігання (далі — Акт) та фактична передача майна;
оплата інвойсу, рахунку або квитанції, виставленої Зберігачем;
оформлення замовлення на сайті sian.ua (у разі застосування).
З моменту вчинення зазначених дій Оферта вважається акцептованою і набуває чинності як Договір зберігання.
1.3. Зберігач має право змінювати умови цієї Оферти шляхом публікації нової редакції на сайті sian.ua. Чинною є редакція, що діє на дату акцепту Поклажодавцем.
1.4. У всьому, що не врегульовано цією Офертою, Сторони керуються положеннями Цивільного кодексу України, Господарського кодексу України та іншими актами чинного законодавства України.
2. Предмет договору
2.1. Зберігач приймає на відповідальне зберігання шини, шини в зборі з дисками та/або диски (далі — Майно) без зміни їхніх споживчих властивостей та зобов’язується повернути їх Поклажодавцеві у строк і на умовах цього Договору.
2.2. Склад, кількість і стан Майна фіксуються в Акті приймання-передачі, який є невід’ємною частиною цього Договору. В Акті зазначаються: кількість, тип/розмір, бренд/модель (за наявності), видимі пошкодження чи знос, маркування, упаковка, строк зберігання та тариф.
2.3. Зберігач не несе відповідальності за приховані дефекти Майна або пошкодження (шин або дисків), що могли виникнути до моменту його передачі на зберігання, а також за невідповідність даних, наданих Поклажодавцем, фактичному стану Майна.
2.4. Майно зберігається у спільному приміщенні без індивідуального ізолювання, з дотриманням стандартних умов сухого, захищеного від опадів і прямих сонячних променів зберігання.
3. Статус Зберігача як суборендаря та обмеження відповідальності
3.1. Зберігач повідомляє, що здійснює діяльність у приміщенні, яке перебуває в оренді або суборенді, і, відповідно, не має права власності на це приміщення.
3.2. Усі ризики втрати, пошкодження або знищення Майна, або шкода заподіяна третіми особами, визнаються форс-мажорними обставинами, у таких випадках Зберігач не несе відповідальності за збереження Майна і звільняється від будь-яких зобов’язань щодо відшкодування шкоди, якщо інше не буде доведено Поклажодавцем належними та допустимими доказами.
4. Безпека та умови зберігання
4.1. Зберігач забезпечує дотримання базових правил пожежної безпеки, зокрема:
– зберігання Майна у визначених зонах; проходи та евакуаційні виходи — вільні;
– заборону використання відкритого вогню та куріння в місцях зберігання;
– підтримання температурного та вологісного режиму в межах норм експлуатації шин і дисків;
– періодичний (не рідше одного разу на місяць) огляд місць зберігання на предмет протікань, конденсату або забруднень.
4.2. Зберігач не гарантує абсолютного виключення ризику займання чи пошкодження Майна внаслідок аварій, коротких замикань, дій третіх осіб або форс-мажорних обставин, проте зобов’язується вживати усіх розумних заходів для мінімізації таких ризиків.
5. Приймання, пакування та маркування
5.1. Приймання Майна здійснюється за Актом приймання-передачі у присутності Поклажодавця. Усі видимі дефекти, знос, комплектацію або інші особливості фіксуються письмово та/або шляхом фотофіксації. Претензії щодо зовнішніх дефектів, не зазначених в Акті, не приймаються після його підписання.
5.2. Кожній одиниці або комплекту Майна присвоюється бірка (інвентарний номер) для ідентифікації. За окрему плату можливе пакування у мішки, чохли або плівку.
5.3. Зберігач має право відмовити у прийманні брудного або мокрого Майна. Таке Майно може бути прийняте лише після проведення платної мийки чи сушки.
5.4. У разі виникнення дефектів шин або дисків, спричинених природним старінням гуми, попередніми механічними ушкодженнями, здуттями, грижами, деформаціями, корозією, зміною температурного чи вологісного режиму, а також іншими обставинами, що не залежать від дій чи бездіяльності Зберігача, останній не несе відповідальності за такі зміни стану Майна.
5.5. Поклажодавець підтверджує, що передає для зберігання Майно у справному (вживаному) стані та погоджується, що під час зберігання можуть виникати будь-які природні процеси старіння матеріалів Майна – зокрема зміна кольору, поява гриж або здуття, втрата еластичності гуми, окислення дисків (металевих, титанових, алюмінієвих чи інших елементів) тощо, які не вважаються пошкодженнями та не можуть бути підставою для пред’явлення будь-яких вимог чи відшкодування Зберігачу.
6. Строк зберігання та продовження
6.1. Базовий строк — 1 місяць.
6.2. Пільгове продовження — 15 календарних днів безоплатно для забору.
6.3. Після закінчення умов у п. 6.2 зберігання автоматично продовжується ще на 6 місяців (сезон) за чинними тарифами на дату продовження.
6.4. Якщо Майно перебуває на зберіганні 6 місяців (сезон) без оплати, Зберігач має право реалізувати Майно для покриття боргу (з попередженням за 15 календарних днів письмово, поштою, усно, SMS, e-mail, телефоном або через соціальні мережі). Надлишок коштів після реалізації шин або шин з дисками (якщо такий виникає) повертається Поклажодавцеві.
6.5. Поклажодавець погоджується з добровільною реалізацією Майна у разі виникнення боргу перед Зберігачем, а також погоджується з відшкодуванням різниці між вартістю зберігання і сумою, отриманою від реалізації, якщо продаж Майна не покриває повний борг, шляхом добровільного перерахування коштів на рахунок Зберігача.
6.6. У разі відмови від виконання п.6.5., Зберігач має право звернутися до суду та стягнути заборгованість відповідно до чинного законодавства України.
7. Тарифи, оплата, індексація
7.1. Тарифи на зберігання Майна оприлюднюються на сайті sian.ua та в приміщенні Зберігача.
7.2. Оплата послуг здійснюється карткою, безготівковим переказом або передплатою та є обов’язковою підставою для прийняття Майна на зберігання.
7.3. Зберігач має право індексувати тарифи в односторонньому порядку шляхом публікації нових цін на сайті. Для вже оплаченого періоду зберігання вартість фіксована і не підлягає зміні.
7.4. У разі прострочення оплати після закінчення пільгового періоду (15 календарних днів) Поклажодавець сплачує пеню в розмірі 5% (п’яти відсотків) від суми боргу за кожен день прострочення, але не більше 100% (ста відсотків) від суми заборгованості, а також штраф у розмірі 10% (десяти відсотків) від суми боргу.
7.5. Нарахована заборгованість за п.7.4 (включно з пенею та штрафом) враховується при розрахунку суми боргу, що підлягає покриттю або стягненню відповідно до пунктів 6.5–6.6 цієї Оферти.
7.6. У разі доведення вини Зберігача у втраті Майна, відшкодування Поклажодавцеві здійснюється в межах оціночної вартості вживаного (б/у) Майна, переданого на зберігання та зафіксованого в Акті приймання-передачі.
7.7. Розмір компенсації не може перевищувати вартість, зазначену в Акті, або середню ринкову вартість аналогічного вживаного майна, підтверджену відкритими пропозиціями з маркетплейсів або торговельних онлайн-майданчиків на момент розгляду претензії (за наявності).
7.8. Непрямі збитки Поклажодавця, зокрема упущена вигода, простої, транспортні або інші додаткові витрати, не підлягають відшкодуванню.
8. Повернення Майна (видача)
8.1. Видача Майна здійснюється не раніше наступного робочого дня після подання Поклажодавцем заявки телефоном або через онлайн-форму на сайті, відповідно до сезонного графіку роботи Зберігача.
8.2. Під час отримання Майна Поклажодавець зобов’язаний перевірити кількість, стан, комплектність та відповідність бірок (ідентифікаторів).
8.3. Видача Майна третій особі можлива лише за наявності нотаріально посвідченої довіреності, письмової згоди Поклажодавця або документів, що підтверджують право спадкування.
9. Обов’язки та права Сторін
9.1. Зберігач зобов’язаний:
— забезпечувати належні умови зберігання Майна відповідно до цього Договору;
— вести облік переданого Майна, не використовувати його без письмової згоди Поклажодавця;
— повідомляти Поклажодавця про настання форс-мажорних обставин (відповідно до п. 12 цього Договору) шляхом через письмові або усні повідомлення.
9.2. Зберігач має право:
— відмовити у прийманні небезпечного, брудного або мокрого Майна;
— утримувати Майно до повної оплати вартості послуг, згідно зі ст. 594 Цивільного кодексу України — право притримання майна.
— реалізувати Майно після спливу 6 (шести) місяців без оплати відповідно до п. 6.4 цього Договору.
9.3. Поклажодавець зобов’язаний:
— надавати достовірні дані при оформленні замовлення та своєчасно оплачувати послуги зберігання;
— не передавати на зберігання вибухо-, пожежо- чи хімічно небезпечні предмети, а також речі із сторонніми домішками (пальне, мастила, реагенти тощо)
— дотримуватись встановленого порядку повернення Майна, визначеного розділом 8 цього Договору.
9.4. Поклажодавець має право:
— вимагати повернення Майна у строки, визначені цим Договором;
— отримувати інформацію про стан і місцезнаходження Майна у межах, що не порушують режим Зберігача.
10. Відповідальність Сторін
10.1. Зберігач відповідає за збереження Майна в межах його оціночної вартості, визначеної в Акті приймання-передачі, лише у випадку, якщо Поклажодавець доведе наявність причинного зв’язку між діями або бездіяльністю Зберігача та фактом втрати Майна за його вини.
10.2. Зберігач не несе відповідальності, якщо шкоду спричинено:
— дією форс-мажорних обставин (розділ 12 цього Договору), зокрема воєнними діями, терактами, масованими обстрілами, відключеннями електроенергії, пожежами, затопленнями, діями третіх осіб або комунальними аваріями;
— прихованими дефектами Майна, його природним зносом, старінням матеріалів, утворенням гриж, здуттів, тріщин тощо;
10.3. Відповідальність Зберігача є обмеженою і не включає сплату штрафних санкцій, компенсацію упущеної вигоди, непрямих або побічних втрат, у тому числі пов’язаних із простоєм, транспортуванням чи неможливістю використання Майна.
11. Страхування (опційно)
11.1. Поклажодавець має право за власний рахунок застрахувати Майно на період зберігання від ризиків втрати, пошкодження чи знищення та надати Зберігачу копію страхового поліса (за бажанням).
У такому випадку Зберігач не несе відповідальності перед Поклажодавцем або страховиком за втрату чи дефекти Майна, що виникли під час зберігання, і не відшкодовує будь-яких зобов’язань перед страхувальником або третіми особами.
11.2. Зберігач може пропонувати Поклажодавцеві посередницькі послуги у страхуванні Майна. Таке страхування здійснюється окремо від вартості послуг зі зберігання та відшкодовується Поклажодавцем за окремим тарифом або договором страхування .
11.3. Зберігач може виступати страховим агентом (посередником) та пропонувати Поклажодавцеві укласти договір страхування Майна із страховою компанією.
Таке страхування здійснюється окремо від послуг зі зберігання, не входить до їх вартості та оплачується Поклажодавцем безпосередньо або через Зберігача згідно з окремим тарифом чи договором страхування.
У цьому випадку Зберігач не є страховиком і не несе відповідальності за виконання страхових зобов’язань, у тому числі за відмову страхової компанії у виплаті страхового відшкодування.
12. Форс-мажор (обставини непереборної сили, у т.ч. воєнний стан)
12.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання зобов’язань за цим Договором, якщо таке невиконання стало наслідком дії обставин непереборної сили (форс-мажору), які не могли бути передбачені або відвернені розумними заходами.
12.2. До обставин непереборної сили належать, зокрема:
— воєнні дії, обстріли, мобілізація, запровадження або продовження воєнного стану, тощо;
— терористичні акти, масові заворушення, акти мародерства, евакуація населення, тощо;
— пожежі, вибухи, повені, землетруси, інші стихійні лиха тощо;
— аварії інженерних мереж, тривалі відключення електроенергії, води, тепла, зв’язку або інтернету, тощо;
— дії або бездіяльність комунальних служб, контролюючих органів, що унеможливлюють доступ або використання приміщення, тощо;
— заборони або обмеження органів державної влади, блокування доступу до об’єкта, запровадження комендантської години, тощо;
— інші події, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань Зберігачем, тощо.
12.3. На період дії форс-мажорних обставин виконання зобов’язань Сторін призупиняється без нарахування штрафних санкцій або будь-якої відповідальності.
12.4. Зберігач не несе відповідальності за втрату, пошкодження або знищення Майна, що настали внаслідок дії форс-мажорних обставин, а також за неможливість доступу Поклажодавця до Майна під час таких подій.
12.5. Настання форс-мажорних обставин може підтверджуватись:
— повідомленнями державних органів, місцевої влади або військових адміністрацій;
— публікаціями/повідомленнями Зберігача на офіційному сайті sian.ua або електронними повідомленнями клієнтам;
— сертифікатом Торгово-промислової палати України (за потреби).
У випадку, якщо Зберігач не мав можливості повідомити Поклажодавця через відключення зв’язку, повітряні тривоги, обстріли, евакуацію чи інші непередбачувані події, але факт таких подій відбувся — Зберігач не несе матеріальної відповідальності перед Поклажодавцем за наслідки, спричинені цими обставинами.
12.6. Факт форс-мажору може додатково підтверджуватись сертифікатом Торгово-промислової палати України, але не обмежується виключно ним.
13. Персональні дані та комунікації
13.1. Акцептуючи цю Оферту, Поклажодавець підтверджує, що ознайомлений із положеннями Закону України «Про захист персональних даних» та надає Зберігачу згоду на обробку, зберігання, використання та поширення (у межах надання послуг) своїх персональних даних з метою виконання цього Договору, ведення взаєморозрахунків та інформаційного обміну.
13.2. Офіційні повідомлення, рахунки, повідомлення про продовження строків або інші документи можуть надсилатись на контактні дані, вказані Поклажодавцем, зокрема через SMS, електронну пошту, месенджери або шляхом публікації інформації на сайті sian.ua.
14. Вирішення спорів
14.1. Усі спори, розбіжності або вимоги, що виникають між Сторонами у зв’язку з виконанням, тлумаченням чи припиненням цього Договору, вирішуються шляхом переговорів.
У разі недосягнення згоди спір підлягає вирішенню в судовому порядку відповідно до правил підсудності, установлених законодавством України.
14.2. До правовідносин між Сторонами застосовується чинне законодавство України.
15. Заключні положення
15.1. Ця Оферта набирає чинності з дати її публікації на офіційному сайті sian.ua або з моменту укладення відповідної угоди (акцепту Поклажодавцем) та діє до її відкликання або оприлюднення нової редакції.
15.2. Визнання будь-якого положення цієї Оферти недійсним або таким, що втратило чинність, не впливає на дійсність інших положень та не тягне за собою недійсність Оферти в цілому.
15.3. Реквізити Зберігача, графік сезонної роботи та актуальні тарифи публікуються на офіційному сайті sian.ua та/або розміщуються безпосередньо у приміщенні приймання Майна.
Зазначені тарифи можуть змінюватися на дату прийняття Майна на зберігання відповідно до оновленої тарифної політики компанії, чинної на момент укладення Договору (публічної оферти).
15.4. Акцепт цієї Оферти підтверджує повну згоду Покупця з усіма її умовами цієї Оферти.
Як часто потрібно проводити шиномонтаж?
Рекомендуємо перевіряти і при необхідності замінювати шини кожні 10,000 - 15,000 км або хоча б раз на рік, щоб забезпечити оптимальну безпеку і продуктивність вашого автомобіля.
Чому важливо використовувати професійні послуги шиномонтажу?
Професійний шиномонтаж забезпечує правильну установку і балансування шин, що критично важливо для безпеки водіння, зносу шин і ефективності палива.